Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 133 (1025 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
regnen U باران آمدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Wenn der Mond einen Hof hat, so bedeutet das Regen. U وقتی ماه هاله دارد این علامت باران آمدن است.
Other Matches
herausstrecken U بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن]
hervorstehen U بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن]
überstehen U بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن]
vorstehen U بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن]
herausragen U بیرون آمدن [پیش آمدن] [جلوآمدن] [برآمدن]
hervorspringen U جلو آمدن [پیش آمدن] [از]
hervorragen U جلو آمدن [پیش آمدن] [از]
vorspringen U جلو آمدن [پیش آمدن] [از]
herausragen U جلو آمدن [پیش آمدن] [از]
dehnen U کش آمدن
strecken U کش آمدن
kommen U آمدن
regnerisch <adj.> U پر باران
regengepeitscht <adj.> U پر باران
wieder zu sich kommen U بهوش آمدن
mitkommen U همراه آمدن
bluten U خون آمدن
eintreten U پیش آمدن
auftreten U پیش آمدن
entstehen U پیش آمدن
sich aufraffen U به حال آمدن
sich ereifern U به هیجان آمدن
tränen U اشک آمدن
aufhören U بند آمدن
verlaufen U پیش آمدن
zum Kochen kommen U به جوش آمدن
das Maul aufreißen <idiom> U لاف آمدن
schlecht ausgehen U بد از آب در آمدن [داستانی]
missraten U بد از آب در آمدن [داستانی]
gesund werden U به حال آمدن
sich erheben [aufstehen] U بالا آمدن
sieden U به جوش آمدن
eingreifen U در میان آمدن
vorkommen U به نظر آمدن
überwinden U فایق آمدن
gelten U به شمار آمدن
schneien U برف آمدن
auskommen U بیرون آمدن
fallen U پایین آمدن
einschreiten U در میان آمدن
sich einmischen U در میان آمدن
intervenieren U در میان آمدن
anschwellen U بالا آمدن
anwachsen U بالا آمدن
ansteigen U بالا آمدن
emporsteigen U بالا آمدن
aufgehen U بالا آمدن
aufsteigen U بالا آمدن
sich einschalten U در میان آمدن
zustande kommen U پیش آمدن
Der Regen hat aufgehört. U باران ایستاد.
Regen {m} U ربزش باران
Regen {m} U باران [هواشناسی]
Dampfwolke {f} U ابر باران زا
Regenzeit {f} U فصل باران
gefallen U خوش [کسی] آمدن
zur Sache kommen U به نکته اصلی آمدن
er lehnte es ab zu kommen U او از آمدن امتناع کرد
sich auf etwas zubewegen U نزدیک آمدن به چیزی
herannahen U نزدیک آمدن به چیزی
sich einer Sache annähern U نزدیک آمدن به چیزی
auskommen U کنار آمدن [با کسی]
sich einer Sache nähern U نزدیک آمدن به چیزی
zu Bewusstsein kommen U به هوش آمدن [پس از غش یا بیهوشی]
sich ereignen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich abspielen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
vor sich gehen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
Ebbe {f} U پایین آمدن آب دریا
gut [gesund] aussehen U تندرست به نظر آمدن
in festlicher Hochzeitskleidung kommen U با لباس عروسی آمدن
zu sich [Dativ] kommen <idiom> U به هوش آمدن [پس از غش یا بیهوشی]
Kanalschacht {m} U چاه فاضل آب [یا آب باران]
Schacht {m} U چاه فاضل آب [یا آب باران]
auf Jemanden [etwas] stehen <idiom> U از کسی [چیزی] خوششان آمدن
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
stürzen U ناگهان پایین آمدن [نموداری]
[wieder] zu Bewusstsein kommen U [دوباره] به هوش آمدن [پزشکی]
Jemandem passieren U برای کسی پیش آمدن
Jemandem unterlaufen [veraltend] U برای کسی پیش آمدن
das Bewusstsein wiedererlangen U [دوباره] به هوش آمدن [پزشکی]
[wieder] zu sich kommen U [دوباره] به هوش آمدن [پزشکی]
aufbrechen U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
triefen U اشک زیاد آمدن [از چشم]
sich Jemandem nähern U نزدیک آمدن به کسی [چیزی]
auf Jemanden [etwas] zugehen U نزدیک آمدن به کسی [چیزی]
Jemanden [etwas] nicht leiden können U بدش آمدن از کسی [چیزی]
Jemanden [etwas] nicht mögen U بدش آمدن از کسی [چیزی]
Wir sind froh Sie [wieder] zusehen. با آمدن تان ما را مسرور سازید.
rauf [herauf] <adv.> U به بالا [آمدن] [اصطلاح روزمره]
hochkommen <idiom> U به حال آمدن [اصطلاح روزمره]
wieder auf die Beine kommen <idiom> U به حال آمدن [اصطلاح مجازی]
Jemandem ins Wort fallen U در میان سخن کسی آمدن
einkehren [Friede, Stille, Ruhe] U آمدن [آرامش و رفاه و سکون ]
abnehmen U پایین آمدن [کم شدن] [ تب یا علاقه]
mitkommen müssen U باید [همراه ] با کسی آمدن
Wenn und Aber {n} U ایراد گیری و عشوه آمدن
glühen U تاب آمدن [مانند زغال]
herausragen [über] U بالا آمدن [برخاستن] [روی]
Machen Sie uns froh mit ihrer Ankunft. U با آمدن تان ما را مسرور سازید.
gleich zur Sache kommen <idiom> U مستقیما [رک ] به نکته اصلی آمدن
Ich rechne mit Regen. U من حدس می زنم که باران بیاید.
betrachten U نگاه کردن [نگریستن] [به نظر آمدن]
ansehen U نگاه کردن [نگریستن] [به نظر آمدن]
Hand und Fuß haben <idiom> U به عقل جور آمدن [اصطلاح مجازی]
Abhol... U آمدن و بردن [غذا به بیرون از رستوران]
jemanden abholen - von einem Ort - U آمدن و با کسی در محلی ملاقات کردن
belasten U بار شدن [زیر فشار آمدن]
anblicken U نگاه کردن [نگریستن] [به نظر آمدن]
mitmüssen U باید [همراه ] با کسی رفتن [آمدن]
schlagend werden U پیش آمدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
Jemandem unterkommen U برخوردن به [ پیش آمدن برای کسی]
entstammen U سرچشمه گرفتن از. آمدن از، اصل چیزی برگشتن به
Anorak {m} U آنوراک [نوعی تن پوش ضد باد و باران]
Ich möchte gern zu deiner Feier kommen, wenn es nicht regnet. U اگر باران نیاید به جشن تو می آیم.
Abgang aus dem Erwerbsleben U بیرون آمدن از نیروی کار [بازنشسته شدن]
Ausnahme wegen Geringfügigkeit U به خاطر جزئی بودن استثنا به حساب آمدن
fantastisch aussehen <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
Die Dachrinne ist mit Blättern verstopft. U برگ ها ناودان باران را مسدود کرده اند.
Jemandem unterlaufen U برخوردن به [ پیش آمدن برای کسی] [اصطلاح قدیمی]
toll aussehen U بسیار زیبا [به نظر آمدن] بودن [اصطلاح روزمره]
[ausgelaugt] [erschöpft] sehr müde aussehen U خیلی خسته و بدون نیرو به نظر آمدن [کسی]
etwas [Negatives] abbekommen U چیزی [بدی] را اجبارا تحمل کردن [باران یا سرزنش]
etwas abkriegen U چیزی [بدی] را اجبارا تحمل کردن [باران یا سرزنش]
herausragen U پیش آمدگی داشتن [جلو آمدن] [برجستگی داشتن ]
herausstehen U پیش آمدگی داشتن [جلو آمدن] [برجستگی داشتن ]
von Jemandem [etwas] stammen U از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی]
von Jemandem [etwas] ausgehen U از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی]
auf etwas stoßen U برخوردن به چیزی [چیزی پیش آمدن برای]
vortreten U جلو آمدن [به جلو گام برداشتن]
nach vorne treten U جلو آمدن [به جلو گام برداشتن]
Recent search history Forum search
1Begrüßen چه معنی میده؟
1hergehen
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com